人気ブログランキング |

今日は旦那が休み^ ^
子ども達を預け、私はTSUTAYAに行って、近くのカフェで少し勉強中です。

基礎英文解釈の技術100という本を買いました!
受験用で有名な本(私の受験の時には知らなかった…笑)みたいですね。
こちらのシリーズの一つ簡単な英文解釈の技術70をコツコツとしていて、2か月くらいでやっと終わったので少し難しい基礎100にも挑戦。

70は飛ばそうかなぁと思ってましたが、一度英文解釈を入門からきっちりやり直したいという思いもあったし、忘れていることや、知らなかったこと(恥)もあったし、やってよかったです。
基礎100が終わったら、英文解釈の技術100というさらに難しいものにも挑戦する予定(^^)

翻訳のテクニックを学ぶのも大切だけど、英文解釈をきちんとできていなければ当たり前だけど伝わる文は書けないと思うので、きっちり固めたいです。

それに、私は英文を読むのがとても遅いんです。880点が取れた前回のTOEICでは、トリプルパッセージが一つも読めてなくて完全に塗り絵をしてしまいました。。
私はかなり感覚で解いてるので(適当ともいう)まぐれで正解しているものもあるはず。
英文解釈をきちんとやり直して、テクニックではない本当の読む力を養いたい‼️という結論に至ったわけです。

正直、自信を持って取れた880点ではないなぁと感じています。だからこそ、900点を超える時は自信を持って、解けた‼️と思いたい。

そして今日、来年1月13日のTOEIC に申し込みしましたー(*^^*)
テストの申し込みを完了すると、気持ちがさらにシャキーンとしていいですね^ ^

とりあえず、年内は翻訳の勉強をメインに隙間時間を使って単語やリスニングに取り組みます。

b0403457_19172590.gif

BETA の新しいテキストも今日届きました!
今回もがんばろー^ ^

# by yama112_g56 | 2018-11-08 11:01 | 英語 勉強 | Comments(0)

実務翻訳の勉強

BETAテキスト7添削課題に取り組んでおります…。
なかなか手ごわくて、逃避してブログを書いているという…

やっと折り返しにきたかぁ、という思いで嬉しかったのですが、比例して難易度は上がりますよね…
そりゃそうだー。

でも、辞書を引きまくるという作業はとても好きです。
日本語ではどうしてもピンと来なかった言葉を英英辞典で調べて、訳語を思いついたりすると気持いい(*^^*)


b0403457_23395800.gif
翻訳の勉強の後は、英字新聞を読んで、キクタンで単語を覚えて寝るのが日課です。

左の本は、ご近所さんに貸してもらったもの。すごく面白い!1巻自分で買おうかなぁと思うほど。
犬好きさんも、猫好きさんも楽しめそうです。
こちらは勉強に疲れたら読んでます。

キクタンは50dayまで到達ー‼️さすがに、知らない単語が多くなってきました。

金フレは一通り覚えたので、更なる語彙力を付けるためにキクタンをしてます。ノリノリ音楽でいいかんじです^ ^笑

フレーズも、例文も載ってるので、例文を瞬間英作文できるレベルに仕上げたらTOEIC 900超えれるのではないか…と見越しております。

頑張るぞー。最近は単語を覚えることが楽しくなってきました^^


# by yama112_g56 | 2018-11-02 23:11 | 翻訳の勉強 | Comments(0)

これまでの勉強

これまでの英語と実務翻訳の勉強についてまとめてみます٩( 'ω' )و

まず、実務翻訳という言葉を知ったのが2017年の始めの時。長女1歳、次女妊娠中のことでした。このまま出産して、2人の育児となると働くのは3年以上先になる…。
学生時代に好きだった英語をもう一度やりなおして、在宅で働く道はないかと考えてたどり着いたのが、実務翻訳という道。

それから、コツコツと勉強を続けて今に至ります。

2017年1月〜5月DHC English Plus 受講

5月 出産

この間はTOEIC の勉強

2018年 1月 TOEIC 受験795点

2月〜5月 DHC 実務翻訳ベーシック 受講

7月TOEIC 受験 880点 

8月〜現在
フェローアカデミー 実務翻訳講座 BETA 受講中

毎日テキスト数ページとか、時間がない時はPodcast聞くだけとか、そんな亀のようなスピードで学習を進めております。笑

私はもともと、三日坊主であまり長く何かに取り組める人間ではありませんでした^^;

でも翻訳の勉強が本当に楽しいことと、子供が産まれてから時間に対する意識が変わったことで、今日まで勉強を続けられています。

子育てしてると自分の時間なんて日中はほぼなく、限られた自由時間をいかに効率的に過ごせるか勝負‼️になります。

そして、子供を寝かしつける時まではボケーっとして体がだるくても、子供が寝てしまったら目がシャキーンとなってやる気モードになるから不思議。笑

実務翻訳家というお仕事は、一生が勉強だと言われています。

プロの方の背中はまだまだ遠いですが、これからもコツコツと続けられたらと思います。

そしてこのブログもコツコツと続けられたらいいなぁ(^ ^)


# by yama112_g56 | 2018-10-28 15:11 | 英語 勉強 | Comments(0)

はじめまして

未就園児を2人育てながら、英語と実務翻訳の勉強をしています。
 
大学は英文科ではなく、人文学部で世界史を専攻していました。ドイツの歴史が好きで、第二言語もドイツ語を専攻していました。
同じく英語も好きだったので、ESSに入って国際交流したり、海外へ短期留学やボランティアをしに行ったりして英語と関わってきました。

その後は、英語とは関係のない職につき、結婚→出産。
 人生は一度きりなので、思い残すことのないように、憧れだった英語に関わる仕事をしたくて、今再び勉強しています。

未就園児2人の勢いは本当に凄まじく、勉強している暇なんてない!と思うことも多々ありますが、勉強の時間を設けることで気持ちを落ち着けられたり、育児にもプラスになってる部分があるのでは…と感じています^^;多分。。笑

TOEICの点数が上がったり、通信講座の添削をしてもらったりすることで、育児ではなかなか感じられない達成感みたいなものを感じれています。

このブログでは、英語や実務翻訳の勉強について、また日々の出来事のことなど綴っていけたらと思っています。

いろんな人のブログを読むのが大好きな私。なかなか勉強のことを人に話す機会もないので、ブログを書く側に回り、おもいっきり勉強のことなどを書いてみたいなぁと思います。


よろしくお願いします(^ ^)

# by yama112_g56 | 2018-10-24 23:19 | はじめまして | Comments(0)